作为尼克松的女儿,朱莉娅在北京受到了包括毛泽东的接见在内的超规格的款待,但她关于中国之行的回忆和感想以及由此而折射出的文化与政治背景的冲突,却鲜有人提及。
尘封的章节:朱莉娅·尼克松的访华回忆录
1976年1月1日的《人民日报》头版被两件大事覆盖了:一是首次发表了毛泽东在1965年写的两首词(《水调歌头·重上井冈山》、《念奴娇·鸟 儿问答》),二是毛泽东在中南海自己的书房里接见了美国前总统尼克松的女儿朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔和她的丈夫戴维·艾森豪威尔(美国前总统艾森豪威尔 的孙子)。朱莉娅·尼克松夫妇幸运地成为毛泽东在生命最后一年里接见的第一批外国客人。中国官方为此拍摄了彩色纪录片。美国的主要电视广播网也很快报道了 这一消息。会见第二天,新华社向驻京外国人发布了英文电讯稿。法新社记者乔治·柏安尼当即评论称,作为非官方人士,朱莉娅·尼克松夫妇在中国获得了惊人的 和前所未有的款待。
朱莉娅后来对这次中国之行有何感想?作为一个以作家、编辑和家庭主妇为职业的名门之女,她是否撰写了关于中国之旅的回忆录?这是经历了那个年代的不少人可能关心的问题。
2005年夏天,我在美国北加州的一个名叫Burlingame的普通社区公共图书馆里,意外发现了一本1977年由纽约Simon and Schuster出版公司出版的朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔个人回忆录:Special People(书名可译为“非凡的人们”)。全书内容包括了朱莉娅对自己会见过的各国政要和名人的回忆和评论。在这部书的前言中,朱莉娅·尼克松提到,在 1976年夏天,也就是她访问中国的6个月之后,她就动笔写作这部书了。
朱莉娅在这本书中将这次中国之行专列一章,题目就叫“毛泽东”,还在标题下面特意附上了毛泽东的一句著名诗词:“Ten thousand year is too long.Seize day!Seize the hour!”(一万年太久,只争朝夕“)全章包括照片在内,洋洋洒洒近40页。令人颇感困惑的是,这部有研究价值的回忆录至今没有在国内得到介绍,几乎从 来没有被提到过。原因何在?其实,只要人们粗略地读一下这一章节,便不难发现问题的答案。
尽管朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔夫妇在中国访问期间享受到了极为热情和超规格的款待,然而,她在自己的回忆录中发表的访华感想,特别是对毛泽东本 人的评论,足以使中国方面体验失望和尴尬。从当年的气氛来看,这部回忆录显然是不适宜在国内介绍的。我在图书馆角落里找到的这本书,书页已经发黄。近30 年的时间过去了,这部书几乎被世人遗忘。但是,从这本书中,我们还是可以寻觅到那个年代的记忆中留下的或深或浅的痕迹。
显然,朱莉娅·尼克松在访问中国之前曾阅读了美国媒体上关于中国的报道以及毛泽东个人革命生涯的介绍。在他们这一代美国青年人的眼里,毛泽东显然 是个“天才和魔鬼”结为一体的伟人。她在有关毛泽东的章节的一开始就写道,她和自己的丈夫在北京见到的毛泽东,尽管已经是个病体缠身、风烛残年的老人,但 在他们的心目里,他既是个统帅8亿之众的大国领袖,也曾经是一个鼓动他的同志们“在富人家女儿的床上打滚”(“Trample the beds of rich men‘s daughters”)的青年革命家。看来,毛泽东当年那篇著名的《湖南农民运动考察报告》中的只言片语,在穿洋过海传到国外后,已经被人们做了断章取义 的理解。显然,作为世界级的豪门之女,朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔对毛泽东深怀戒备。
尘封的章节:朱莉娅·尼克松的访华回忆录
1976年1月1日的《人民日报》头版被两件大事覆盖了:一是首次发表了毛泽东在1965年写的两首词(《水调歌头·重上井冈山》、《念奴娇·鸟 儿问答》),二是毛泽东在中南海自己的书房里接见了美国前总统尼克松的女儿朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔和她的丈夫戴维·艾森豪威尔(美国前总统艾森豪威尔 的孙子)。朱莉娅·尼克松夫妇幸运地成为毛泽东在生命最后一年里接见的第一批外国客人。中国官方为此拍摄了彩色纪录片。美国的主要电视广播网也很快报道了 这一消息。会见第二天,新华社向驻京外国人发布了英文电讯稿。法新社记者乔治·柏安尼当即评论称,作为非官方人士,朱莉娅·尼克松夫妇在中国获得了惊人的 和前所未有的款待。
朱莉娅后来对这次中国之行有何感想?作为一个以作家、编辑和家庭主妇为职业的名门之女,她是否撰写了关于中国之旅的回忆录?这是经历了那个年代的不少人可能关心的问题。
2005年夏天,我在美国北加州的一个名叫Burlingame的普通社区公共图书馆里,意外发现了一本1977年由纽约Simon and Schuster出版公司出版的朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔个人回忆录:Special People(书名可译为“非凡的人们”)。全书内容包括了朱莉娅对自己会见过的各国政要和名人的回忆和评论。在这部书的前言中,朱莉娅·尼克松提到,在 1976年夏天,也就是她访问中国的6个月之后,她就动笔写作这部书了。
朱莉娅在这本书中将这次中国之行专列一章,题目就叫“毛泽东”,还在标题下面特意附上了毛泽东的一句著名诗词:“Ten thousand year is too long.Seize day!Seize the hour!”(一万年太久,只争朝夕“)全章包括照片在内,洋洋洒洒近40页。令人颇感困惑的是,这部有研究价值的回忆录至今没有在国内得到介绍,几乎从 来没有被提到过。原因何在?其实,只要人们粗略地读一下这一章节,便不难发现问题的答案。
尽管朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔夫妇在中国访问期间享受到了极为热情和超规格的款待,然而,她在自己的回忆录中发表的访华感想,特别是对毛泽东本 人的评论,足以使中国方面体验失望和尴尬。从当年的气氛来看,这部回忆录显然是不适宜在国内介绍的。我在图书馆角落里找到的这本书,书页已经发黄。近30 年的时间过去了,这部书几乎被世人遗忘。但是,从这本书中,我们还是可以寻觅到那个年代的记忆中留下的或深或浅的痕迹。
显然,朱莉娅·尼克松在访问中国之前曾阅读了美国媒体上关于中国的报道以及毛泽东个人革命生涯的介绍。在他们这一代美国青年人的眼里,毛泽东显然 是个“天才和魔鬼”结为一体的伟人。她在有关毛泽东的章节的一开始就写道,她和自己的丈夫在北京见到的毛泽东,尽管已经是个病体缠身、风烛残年的老人,但 在他们的心目里,他既是个统帅8亿之众的大国领袖,也曾经是一个鼓动他的同志们“在富人家女儿的床上打滚”(“Trample the beds of rich men‘s daughters”)的青年革命家。看来,毛泽东当年那篇著名的《湖南农民运动考察报告》中的只言片语,在穿洋过海传到国外后,已经被人们做了断章取义 的理解。显然,作为世界级的豪门之女,朱莉娅·尼克松·艾森豪威尔对毛泽东深怀戒备。
TAG: 历史风云 历史

