看了《功夫熊猫》以后……
字体: 小 中 大 | 打印 发表于: 2008-6-17 20:52 作者: adele_wang1 来源: 紫金香
我和室友在笑声中看完了《功夫熊猫》,这两天我一想起里面的“师傅”被发音成qifu,就觉得很搞笑,这个词和gongfu一样成了英语词汇了。
啥时候我们所有的词汇都能直接变成英语就好了,把英语给汉化算了!咱就不用再背单词了,呵呵 ,这好像早在五四时期国语运动时候一些提倡使用汉语字母的人就说过,不过又好像被另一批坚决提倡使用汉字的人否决了,
总之,看完影片多少有点自豪,老外咋就这么喜欢咱的功夫和咱的熊猫呢?!不过那个肥波也太丑了,不过这也说明他们只是加入了中国武侠的元素,其实还是个美国式的故事(American Dream).
不管怎么说是个很搞笑的片子!








最新回复
黯灭刀刀 (2008-6-17 20:52:45)
有所思 (2008-6-17 21:16:29)
bnulyn (2008-6-17 22:39:47)
fyp-1204 (2008-6-17 22:47:18)
lingyi (2008-6-17 22:58:04)
麦田 (2008-6-17 22:58:08)
rongzi (2008-6-18 00:23:59)
胡杨 (2008-6-18 17:17:04)
xiaozhen (2008-6-18 21:22:44)
风生云起 (2008-6-18 23:36:25)
menuselect (2008-6-19 00:11:31)
cherrymoon (2008-6-19 20:03:37)
daphny412 (2008-6-20 17:07:33)
kitty2987ln (2008-6-21 20:51:46)
绿野清香 (2008-6-21 21:11:55)
liangmaomao (2008-6-21 22:25:02)
气吞万里如虎 (2008-6-21 22:57:25)
阑干拍遍 (2008-6-22 14:25:42)
babybluem (2008-6-22 16:30:16)
的确很用心的加了很多中国元素
我没想通 乌龟师傅怎就就羽化了呢?? 难道是成仙了??
xiaoyange (2008-6-22 16:34:30)